英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
Rabboni查看 Rabboni 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
Rabboni查看 Rabboni 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
Rabboni查看 Rabboni 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • What does Rabboni really mean? - Biblical Hermeneutics Stack Exchange
    So those translations that say rabboni is a Hebrew word are following an ancient text, but what about Aramaic? Is there a textual basis for that or are translators presuming it because of the fact that Aramaic was the language that Jesus and his disciples probably spoke?
  • Is there precedent (perhaps in Jewish tradition) for the usage of . . .
    The form rabboni is from the intensified form rabban (also rabbon in Palestinian Aramaic) 2 Derived from רַב (rab), the intensified form רַבָּן (rabban) is a title for the outstanding scribe
  • Why did Christ initially reveal himself to Mary only in John 20?
    She turned and *said to Him in [a]Hebrew, “Rabboni!” (which means, Teacher) 17 Jesus *said to her, “Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and My God and your God ’” Why did Christ reveal himself to Mary only?
  • Mark 10:17-18 - Biblical Hermeneutics Stack Exchange
    So under this hypothesis, the man addresses Jesus obsequiously as Rabboni, my great master, and Jesus, showing his characteristic humility, demurs that he is not a great master, only God is a great master
  • What is the logic behind Jesus refusal to be touched clung to by . . .
    5 John 20:16-17 (ESV): 16 Jesus said to her, “Mary ” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher) 17 Jesus said to her, “ Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God ’”
  • Why does Mary Magdalene refer to Jesus as my Lord?
    She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher) (John 20:16) Despite His death, Mary had determined to continue as a disciple; hence her immediate reaction is to call Him Teacher Then she is told she cannot touch Him until, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God
  • What does μή μου ἅπτου mean in John 20:17?
    Let's see the context: NIV John 20:15 He asked her, “Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?” Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him ” 16Jesus said to her, “Mary ” She turned toward him and cried out in Aramaic, “Rabboni!” (which means “Teacher”) 17Jesus said, “Do
  • Does the title Rabbi (John 1:49 etc) imply that Jesus was a Pharisee?
    Appendix--additional relevant material Biblical evidence exists that at least one Pharisee, namely Nicodemus, defended Jesus before the Sanhedrin Nicode′mus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them, 51 “Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does? (John 7:49-51) Joseph of Arimathea, a Sanhedrin member who was a "secret
  • If Jesus is God, how can we make sense of Him calling the Father my . . .
    16 John 20:16-17 (NASB): 16 Jesus *said to her, “Mary!” She turned and *said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means, Teacher) 17 Jesus *said to her, “Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and My God and your God ’”
  • Why did the Samaritan woman leave her waterpot?
    “The woman then left her waterpot, went her way into the city, and said to the men,” ‭‭(John‬ ‭4:28‬ ‭NKJV‬‬) Why in the story of the Samaritan woman does the Holy Spirit specify she left her wate





中文字典-英文字典  2005-2009