Struck vs Stricken - English Language Usage Stack Exchange Is struck or stricken correct in these sentences? The house was stricken struck by lightning The house had been stricken struck by lightning He was stricken struck by grief, cancer, etc C
What does “on the stricken” mean in this passage from The Hobbit? 1 "Stricken" in this case likely refers to "Affected by something overwhelming, such as disease, trouble, or painful emotion" Those who have bats latched onto them are "Stricken" with those bats — greatly and adversely disabled It's also possible he means the bats have literally "stricken" them, as a past-particible of strike
Which preposition (by or with) will be used? I am stricken with [the] flu (past participle as predicate modifier—you currently have the flu, and are feeling horrible) Of course, if you didn't want to sound so melodramatic, you could say:
single word requests - English Language Usage Stack Exchange It's opinion because others may think your suggestions poor, as sounding unidiomatic, as being ambiguous ('stricken from the document' means 'removed' rather than 'crossed out'), or because the usages seem to have little pedigree
What do you call the facial expression or the state just before . . . 1 I think 'stricken' can apply but only to the stage before tears of unhappiness or grief Clare Danes in that gif certainly looks stricken Quoting Oxford Dictionaries stricken seriously affected by an undesirable condition or unpleasant feeling "Raymond was stricken with grief" (Of a person’s face or look) showing great distress:
synonyms - English Language Usage Stack Exchange And thou, the thunder-stricken nurse of Rome! She-wolf! whose brazen-imaged dugs impart The milk of conquest yet within the dome THE RASH CONJURER, Poems, Coleridge, Samuel Taylor 1833 And before 'em their Shepherdess Lucifer's Dam, 20 Riding astride On an old black Ram, With Tartary stirrups, knees up to her chin
Punctuation and Flow: “If not” [closed] - English Language Usage . . . I am considering the portion that has been stricken out as parenthetical and nonessential Without rephrasing the sentence, it can be punctuated in a few different ways—including how it was originally punctuated: He would let his lover construct (if not talk in complete openness about) a life of his own
(How) can I use a color as an adverb? awe-stricken spectators air-popped popcorn star-lit sky foot-worn paths bottle-fed kittens water-marked stationery sky-colored blossoms It is the same with colors: silver-tongued rascal red-lined errors grey-haired head gold-tipped feathers violet-colored gorget yellow-bellied sapsucker red-taped packages green-eyed monster red-backed
Season vs. series - English Language Usage Stack Exchange TV shows, other than ones that have new episodes year-round (e g news, soaps), typically group episodes in batches — most often per year, although not necessarily calendar years, and sometimes there
Where, when, and how did the term dogie for orphan calf originate? I’d love to answer this question if I had enough hours in the day But so far, I would say Starting with the OED, we see that the term dogie first referred to an “unacclimatized” calf — and not until later did it mean a sick one Given that, I think we can rule out the “dough gut” angle The calves were unacclimatized, as well as motherless, because they were captured unbranded